Curriculum Vitae

Op deze pagina vindt u mijn beknopte CV.  Mocht u meer gedetailleerde informatie nodig hebben, of vragen hebben over deze informatie, neemt u dan gerust contact met mij op.

Samenvatting
Als in Nederland geboren en getogen freelance vertaler vertaal ik uw tekst uit het Engels naar het Nederlands. Niet alleen door de woorden duidelijk over te brengen, maar juist door ervoor te zorgen dat uw tekst prettig en vloeiend leesbaar is. Het moet de indruk wekken dat het door een Nederlander geschreven is. Uiteraard kan ik ook reeds vertaalde teksten voor u proeflezen, en elke gewenste tekst redigeren. Iets wat altijd prettig is als u een expert bent in uw vakgebied, maar al die nieuwe en nieuwste taalregels niet direct bij de hand heeft. Ieder zijn of haar vak tenslotte.

Specialisaties
Het soort teksten dat ik het liefst vertaal, en waar ik dus ook de beste resultaten in behaal zijn: human resources, educatie, voedingsleer, psychologie en websites & blogs, maar na ruim 2 miljoen vertaalde woorden ben ik ook thuis in de volgende gebieden:

Gezondheid/veiligheid • gezondheidszorg • life science • media/ondertiteling • plantenkennis & fytotherapie • (huis-)dieren • reizen & toerisme • zakelijke communicatie

Recente projecten

  • Websites & blogs: Meer dan 500 artikelen voor een informatieve website, met onderwerpen als: gezondheid, persoonlijke verzorging, huis & tuin en huisdieren. Diverse blogs voor een aantal ICT-dienstverleners, onderwerpen gericht op ICT-managers. Een serie blogs voor een wasmiddelenfabrikant. Een webshop voor gepersonaliseerde werk- en sportkleding. Een website voor een bedrijf in huidverzorging. Een website voor ambachtelijke, geparfumeerde kaarsen uit het hogere segment.
  • Human Resources/Training: Een e-training over de Ergonomische Werkplek. Een e-training over een ‘code of ethics’. Een e-training over veiligheid op de werkplek. Een duurzaamheidscampagne voor het personeel van een internationaal bedrijf. Voor twee verschillende bedrijven de ‘code of conduct’. Ondertiteling voor een Health & Safety campagnefilm, en een presentatie over hetzelfde onderwerp.
  • Zakelijke communicatie: Een offerte van 30 pagina’s voor een uitgebreid onderzoeksproject. Een uitgebreide schadeclaim met betrekking tot de bouw van een luxe-jacht.
  • Reizen & toerisme: Een uitgebreide informatiebrochure voor een Engels kasteel met landgoed. Voor een Franse bank een vragenlijst over bestedingsgedrag op vakantie.
  • Marketing: Een uitgebreide campagne voor de lancering van een ergonomisch bureau, een campagne voor welzijn op de werkplek met alle website informatie, blogs, handleidingen, uittreksels van White papers, e-mailtemplates enz.
  • Ondertiteling: Een twee uur durende documentaire over een medium met buitenaardse contacten, diverse korte veiligheidsinstructiefilms voor op de werkvloer en voor TED een eerste TED.ed-vertaling.
  • Literatuur: Vertaling van een boek over thuisscholing en een kinderboek (doelgroep 9-12 jaar)

Opleiding
2015 – 2016:  HBO-module Vertalen in de Praktijk Engels
2014 – 2015: 1e jaar opleiding Westerse Fytotherapie op hbo-niveau
2008 – 2010: Facility Management

Professionele ontwikkeling en lidmaatschappen
Career Affiliate Member : ITI (Institute of Translation & Interpreting, London, GB)

(Online) cursussen:
Exploring English: Shakespeare (British Counsil)
Understanding IELTS (British Counsil)
Introductory Human Physiology (Duke University)
Psychology (University of British Colombia)
Introduction to sociology (Arizona State University)

Vrijwilligersactiviteiten:
Vertaling van ondertitels voor TED.com

Werkervaring:
05/2015 tot heden: Freelance vertaler, Script Translations
Freelance vertaler, proeflezer en editor Engels naar Nederlands

03/2015 tot 04/2015: Language Technical Support, Leixlip, Ireland
Het geven van technische ondersteuning voor groot-zakelijke       gebruikers van Hewlett-Packard.

11/2011 tot 12/2014: Eigenaar, La Gâterie des Sens, Den Haag
Afhandeling van administratie en financiën, onderhoud webwinkel. Daarnaast het onderhoud van Social media marketing en het schrijven van blogs.

06/2007 tot 06/2012: Facility coördinator, Keppel Verolme BV., Rotterdam Botlek
Regelen van alle benodigde facilitaire ondersteuning, coördineren van diverse bouwprojecten en onderhoudsprojecten op de scheepswerf. Contactpersoon voor projectteams van cliënten.

12/2005 tot 06/2007: Projectsecretaresse, Allseas BV., Rotterdam
Afhandelen van alle geschreven communicatie in relatie tot contracten en voortgang in de Engelse taal. Notuleren bij technische voortgangsmeetings in de Engelse taal. Contactpersoon voor internationale ingenieurs, toeleveranciers en (onder-)aannemers.

11/2004 tot 12/2005: Customer Services, Samskip BV., Rotterdam
Het boeken van internationale containers en LCL ladingen, controleren van documenten. Contactpersoon voor internationale klanten.

03/2002 tot 10/2004: Office Manager en logistiek coördinator, SP Juices BV., Rotterdam
Contactpersoon voor het Braziliaanse moederbedrijf. Internationaal agent voor SP Juices BV, voor juridische handelingen met betrekking tot de dagelijkse bedrijfsvoering, verpandingen en douanezaken. Vertalen van documenten, rapportages en informatieve teksten van Nederlands naar Engels. Internationaal contactpersoon voor agenten en klanten.

Voor al uw talige vraagstukken